traduction assistée par ordinateur , ou CAT , les outils sont des logiciels utilisés par les agences de traduction et traducteurs indépendants . Ils permettent à l'utilisateur de faire un travail efficace lors de l'exécution traductions écrites . Pupose des outils de TAO
outils de TAO
fonctionner comme une mémoire de traduction. Le logiciel enregistre des mots précédemment traduits et recommande chaque fois qu'ils viennent tout au long de la traduction ainsi dans les futurs projets de traduction. C'est pourquoi la devise d'outils de TAO est " Ne jamais traduire le même mot deux fois . " En outre, il permet à l'utilisateur de télécharger des fichiers à la fois grandes et petites à traduire et fournit des méthodes de conversion facile vers d'autres formats . Enfin, il permet à l'utilisateur de créer des fichiers de mémoire de traduction , qui peuvent être partagées avec d'autres traducteurs lorsque vous travaillez sur des projets collaboratifs , en s'assurant que tous les utilisateurs utilisent la même terminologie .
Types d'outils de TAO
Photos
Il ya beaucoup d' outils de TAO présents dans le marché actuel, chacun offrant des variations légèrement différentes d'un même type de logiciel , tels que le soutien de différents types de plates-formes. Compte tenu de leurs caractéristiques , les prix varient aussi, les marques les plus populaires sont SDL Trados , Deja Vu, MemoQ , Startransit et Wordfast
Freeware CAT Tools
. outil le plus populaire de la CAT est freeware Omega T. Il fonctionne sur toutes les plates-formes informatiques et est compatible avec d'autres outils de TAO lors du partage et de conversion de fichiers . Il est très populaire parmi les traducteurs - puisque c'est gratuit , alors que d'autres outils de TAO sont assez chers - mais c'est une faiblesse réside dans le manque de soutien et de service à la clientèle
Choisir l'outil de CAT droit < br . > Photos
Choisir l'outil de CAT droit dépend de vos besoins de traduction. Quelques points à considérer quand vous magasinez pour l'outil de CAT droite comprennent les plates-formes qu'il prend en charge , compatibilité avec les outils utilisés par d'autres collègues ou d'agences de traduction , les exigences de licences et le coût par rapport à l'analyse des avantages.