| maison  | Hardware  | réseaux  | programmation  | Logiciel  | Dépannage  | systèmes |  
Logiciel  
  • Adobe Illustrator

  • Un logiciel d'animation

  • antivirus Software

  • Logiciel audio

  • Sauvegarder des données

  • Gravez des CD

  • Gravez des DVD

  • Compression de données

  • Logiciel de base de données

  • desktop Publishing

  • desktop Video

  • Digital Video Software

  • Drupal

  • Logiciels éducatifs

  • Software Engineering

  • Types de fichier d'extension

  • Financial Software

  • Freeware , Shareware et Abandonware

  • GIMP

  • Graphics Software

  • Accueil Recording Software

  • Microsoft Access

  • Microsoft Excel

  • Microsoft Publisher

  • Microsoft Word

  • Code Open Source

  • Autres logiciels informatiques

  • Jeux PC

  • Photoshop

  • Portable Document Format

  • PowerPoint

  • Logiciel de présentation

  • Logiciels de productivité

  • Quicktime

  • Gestion Remote Desktop

  • SQL Server

  • Skype

  • Logiciel bêta de presse

  • Consultants logiciels

  • Les sociétés de développement de logiciels

  • Licences de logiciels

  • Tableur

  • Logiciel de préparation d' impôt

  • Logiciel utilitaire

  • Clip Art Web

  • Windows Media Player

  • Logiciel de traitement de texte
  •  
    Connaissances Informatiques >> Logiciel >> Digital Video Software >> Content
    Comment synchroniser des sous -titres correctement synchronisés
    sont un élément crucial de l'exposition d'un film sur un marché étranger ou l'emplacement. Peu importe comment vous avez tiré ou produit votre film, le public a besoin de comprendre le contenu dans le film. Vous pouvez empêcher votre film à partir d'être perdu dans la traduction en synchronisant correctement les sous-titres pour correspondre avec le dialogue approprié dans le film. Choses que vous devez
    logiciel de retouche
    video Show Instructions supplémentaires
    1

    Créer une nouvelle carte de titre dans la poubelle de la bibliothèque de votre logiciel de montage vidéo , et d'insérer des sous-titres traduits texte dans le champ de texte de la carte de titre.
    2

    Ouvrez la séquence vidéo dans laquelle vous voulez que le sous-titre apparaisse. En utilisant la barre de défilement , gommage à la première image du dialogue parlé qui nécessite le sous-titre .
    3

    Faites glisser le sous-titre correspondant graphique de la poubelle de la bibliothèque de votre projet à la ligne de temps du projet. < Br > Hôtels 4

    Positionner le graphique en bas de l'image vidéo .
    5

    Allez au moment de la séquence vidéo dans laquelle le dialogue exigeant un sous-titre se termine. Utilisation de l'outil "couper" , coupez le graphique sous-titre au point final de dialogue.
    6

    Scrub à travers la séquence de projet vidéo pour s'assurer que le sous-titre apparaît et disparaît à l'endroit approprié lors du dialogue de caractère ou de la voix plus .

    Previous :

    next :
      articles connexes
    ·Comment changer la langue KM 
    ·Comment créer un film inverse en utilisant Windows Mov…
    ·Comment faire un écran de menu DVD 
    ·Comment Split Audio et vidéo d'un AVI 
    ·Comment éditer des chapitres dans MyDVD 
    ·Comment graver un fichier AVI sur disque 
    ·Comment désinstaller le message RealPlayer Centre 
    ·Comment mettre à jour votre installation Shockwave 
    ·Comment faire pour convertir les fichiers BIN à Vidéo…
    ·Comment mettre à jour Media Player 12 
      articles en vedette
    ·Comment faire pour supprimer l'histoire à partir de do…
    ·Comment convertir les données verticales horizontales …
    ·Comment faire une plaque 
    ·Comment créer des sonneries dans Windows Media Player 
    ·Comment créer un document PDF Adobe 
    ·Quelle est l'extension du fichier Sln 
    ·Comment graver la musique sur un DVD- RW 
    ·Comment sauvegarder le registre dans Windows Server 200…
    ·Comment faire pour modifier des voix sur un en mp3 Cool…
    ·. Qu'est-ce que l'extension du fichier IMG moyenne 
    Copyright © Connaissances Informatiques http://fr.wingwit.com